2016年中考语文文言文练习及答案之卖柴翁殴宦者_文言文-查字典中考网
 
请输入您要查询的关键词
您现在的位置中考网 > 知识点 > 语文知识点 > 文言文 > 正文

2016年中考语文文言文练习及答案之卖柴翁殴宦者

发布时间:2016-04-12 17:33:34来源:查字典-中考网

卖柴翁殴宦者

[阅读提示]

唐代诗人白居易曾写过著名的《卖炭翁》,深刻揭露宫市对劳动人民的残酷剥削。但白居易笔下的卖炭翁面寻宫使的掠夺,只能忍气吞声,逆来顺受。选文中的卖柴翁却表现出强烈的反抗精神,在被逼走投无路的情况下,奋起反抗,怒殴宦者。

尝有农夫以驴负1柴。宦者称宫市2取之,与3绢数尺,又就索4门户5,仍邀6驴送柴至内7.农夫啼泣,以所得绢与之。不肯受,曰:须得尔8驴。农夫曰:我有父母妻子,待此然后食。今此柴与汝,不取直9而归,汝尚10不肯,我有11死而已!遂殴宦者。

注释:1负:驮。2宫市;王宫中所设的市肆。3与:给。4就索:向他索取。5门户:指门户税。6邀:强要。7内:宫内。8尔:你。9直:同值。10尚:还。11有:只有。

[训练]

一、解释加点的词,并指出词性。

1.宦者称宫市取之()()

2.农夫啼泣,以所得绢与之()()

3.今以柴与汝()()

4.尝有农夫以驴负柴()()

5.我有父母妻子()()

6.我有死而已()()

二、试分析文中的宦者和《卖炭翁》中的宫使(可从两者的掠夺的程度手段及对人物的描写方法方面分析)。

三、找出文中表示第一人称和第二人称的词语。

译文

曾经有个农民用驴驮了木柴到城里去卖,遇到太监,称是宫中所设的市肆要拿。只给他几尺绢,又要索取门户税,仍然强要用驴送到宫内。农民哭泣起来,把所有得到的绢给了太监,不肯接受。(太监)说:我必须要用你的驴把柴送进去。农民说:我有父母妻子儿女,等着卖柴得到钱后才有饭吃。现在我把我的木柴给你,不拿钱币回去,你还不愿意,我只有去死罢了!于是殴打太监。

参考答案

1.解释加点的词,并指出词性。

(1)宦者称宫市取之(之,代词,指柴)

(2)农夫啼泣,以所得绢与之(之,代词,指农夫)

(3)今以柴与汝(以,介词,把)

(4)尝有农夫以驴负柴(以,介词,用)

(5)我有父母妻子(有,动词,表存在)

(6)我有死而已(有,副词,只有)

2.试分析文中的宦者和《卖炭翁》中的宫使(可从两者的掠夺的程度手段及对人物的描写方法方面分析)。

宦者和宫使对百姓都是残忍的掠夺,手法都是一样的,用没有什么用处的绢代替货币。对这两个人物,作者都是用行动描写的方法来加以刻画。

3.找出文中表示第一人称和第二人称的词语。

第一人称:我。第二人称:汝,尔。

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
相关推荐
猜你喜欢

全国站