济南查字典中考网讯:2014年济南中考语文科目考试已经结束,根据孩子们反映,今年语文考试难度不大,做的比较顺手。孩子们继续加油。古诗文阅读理解其中一篇为陈涉世家第三篇。桑榆现将《陈涉世家》的古诗文原文分享给大家。原文较长,考试为截取的一段。
原文
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:苟富贵,无相忘。佣者笑而应曰:若为佣耕,何富贵也?陈涉太息曰:嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!
二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜﹑吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜﹑吴广乃谋曰:今亡 亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?陈胜曰:天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世 杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏﹑项燕,为天下唱,宜多应者。 吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!陈胜﹑吴广喜,念鬼,曰:此教我先威众耳。乃丹书帛曰陈胜王,置 人所罾zēng鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:大楚兴,陈胜王。卒皆夜惊恐。旦日,卒中 往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属 曰:公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁nng有种乎!徒属皆曰:敬受 命。乃诈称公子扶苏﹑项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲q。蕲下,乃令符离人葛婴 将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入 据陈。数日,号令召三老﹑豪杰与皆来会计事。三老﹑豪杰皆曰:将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷j,功宜为王。陈涉乃立为王,号为张 楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。乃以吴叔为假王,监诸将以西击荥阳。令陈人武臣、张耳、陈馀徇赵地,令汝阴人邓宗徇九江郡。当此 时,楚兵数千人为聚者,不可胜数。
葛婴至东城,立襄强为楚王。婴后闻陈王已立,因杀襄强,还报。至陈,陈王诛杀葛婴。陈王令魏人周市北徇魏地。吴广围荥阳。李由为三川守,守荥阳,吴叔弗能下。陈王征国之豪杰与计,以上蔡人房君蔡赐为上柱国。
周文,陈之贤人也,尝为项燕军视日,事春申君,自言习兵,陈王与之将军印,西击秦。行收兵至关,车千乘,卒数十万,至戏,军焉。秦令少府章邯免郦山徒 ﹑人奴产子生,悉发以击楚大军,尽败之。周文败,走出关,止次曹阳二三月。章邯追败之,复走次渑池十余日。章邯击,大破之。周文自刭,军遂不战。
武臣到邯郸,自立为赵王,陈馀为大将军,张耳、召骚为左右丞相。陈王怒,捕系武臣等家室,欲诛之。柱国曰:秦未亡而诛赵王将相家属,此生一秦也。不 如因而立之。陈王乃遣使者贺赵,而徙系武臣等家属宫中,而封耳子张敖为成都君,趣赵兵,亟入关。赵王将相相与谋曰:王王赵,非楚意也。楚已诛秦,必加 兵於赵。计莫如毋西兵,使使北徇燕地以自广也。赵南据大河,北有燕、代,楚虽胜秦,不敢制赵。若楚不胜秦,必重赵。赵乘秦之弊,可以得志于天下。赵王以 为然,因不西兵,而遣故上谷卒史韩广将兵北徇燕地。
燕故贵人豪杰谓韩广曰:楚已立王,赵又已立王。燕虽小,亦万乘之国也,原将军立为燕王。韩广曰:广母在赵,不可。燕人曰:赵方西忧秦,南忧 楚,其力不能禁我。且以楚之彊,不敢害赵王将相之家,赵独安敢害将军之家!韩广以为然,乃自立为燕王。居数月,赵奉燕王母及家属归之燕。
当此之时,诸将之徇地者,不可胜数。周市北徇地至狄,狄人田儋杀狄令,自立为齐王,以齐反击周市。市军散,还至魏地,欲立魏后故宁陵君咎为魏王。时咎 在陈王所,不得之魏。魏地已定,欲相与立周市为魏王,周市不肯。使者五反,陈王乃立宁陵君咎为魏王,遣之国。周市卒为相。
将军田臧等相与谋曰:周章军已破矣,秦兵旦暮至,我围荥阳城弗能下,秦军至,必大败。不如少遗兵,足以守荥阳,悉精兵迎秦军。今假王骄,不知兵权, 不可与计,非诛之,事恐败。因相与矫王令以诛吴叔,献其首于陈王。陈王使使赐田臧楚令尹印,使为上将。田臧乃使诸将李归等守荥阳城,自以精兵西迎秦军于 敖仓。与战,田臧死,军破。章邯进兵击李归等荥阳下,破之,李归等死。
阳城人邓说将兵居郯,章邯别将击破之,邓说军散走陈。铚人伍徐将兵居许,章邯击破之,伍徐军皆散走陈。陈王诛邓说。
陈王初立时,陵人秦嘉﹑铚人董譄﹑符离人朱鸡石﹑取虑人郑布﹑徐人丁疾等皆特起,将兵围东海守庆于郯。陈王闻,乃使武平君畔为将军,监郯下军。秦嘉不受命,嘉自立为大司马,恶属武平君。告军吏曰:武平君年少,不知兵事,勿听!因矫以王命杀武平君畔。
章邯已破伍徐,击陈,柱国房君死。章邯又进兵击陈西张贺军。陈王出监战,军破,张贺死。
腊月,陈王之汝阴,还至下城父,其御庄贾杀以降秦。陈胜葬砀,谥曰隐王。
陈王故涓人将军吕臣为仓头军,起新阳,攻陈下之,杀庄贾,复以陈为楚。
初,陈王至陈,令铚人宋留将兵定南阳,入武关。留已徇南阳,闻陈王死,南阳复为秦。宋留不能入武关,乃东至新蔡,遇秦军,宋留以军降秦。秦传留至咸阳,车裂留以徇。
秦嘉等闻陈王军破出走,乃立景驹为楚王,引兵之方与,欲击秦军定陶下。使公孙庆使齐王,欲与并力俱进。齐王曰:闻陈王战败,不知其死生,楚安得不请而立王!公孙庆曰:齐不请楚而立王,楚何故请齐而立王!且楚首事,当令于天下。田儋诛杀公孙庆。
秦左右校复攻陈,下之。吕将军走,收兵复聚。鄱盗当阳君黥布之兵相收,复击秦左右校,破之青波,复以陈为楚。会项梁立怀王孙心为楚王。
陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:吾欲见涉。宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈 王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:夥颐!涉之为王沉沉者!楚人谓多为伙,故天下传之,夥涉为王,由陈涉始。客出入愈益发舒,言陈王 故情。或说陈王曰:客愚无知,颛妄言,轻威。陈王斩之。诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣。诸将徇地, 至,令之不是者,系而罪之,以苛察为忠。其所不善者,弗下吏,辄自治之。陈王信用之。诸将以其故不亲附,此其所以败也。
陈胜虽已死,其所置遣侯王将相竟亡秦,由涉首事也。高祖时为陈涉置守頉三十家砀,至今血食。
褚先生曰:地形险阻,所以为固也;兵革刑法,所以为治也。犹未足恃也。夫先王以仁义为本,而以固塞文法为枝叶,岂不然哉!吾闻贾生之称曰:
秦孝公据肴函之固,拥雍州之地,君臣固守,以窥周室,有席卷天下、包举宇内、囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。
孝公既没,惠文、武、昭蒙故业因遗策,南取汉中,西举巴蜀,东割膏腴之地,收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器、重宝、肥饶之地,以致天 下之士,合从缔交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离横,兼韩、 魏、燕、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、 孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关而延敌,九国之师逡巡遁逃而不敢进。秦无亡矢遗镞之 费,而天下诸侯已困矣。于是从散约解,争割地以赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血飘橹。因利乘便,宰割天下,分裂河山。强国请服,弱国入 朝。
施及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。
及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲朴以鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡。百越之 君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,燔百家之言,以愚黔首;隳 名城,杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳,销锋鍉,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城、临不测之溪以为固。良将劲驽,守要害之 处;信臣精卒,陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。
始皇既没,余威震于殊俗。 然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;材能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富。蹑足行伍之间,倔起阡陌之中,率罢散之卒,将数百之 众,转而攻秦,斩木为兵,揭竿为旗,天下云集而响应,赢粮而景从。山东豪俊遂并起而亡秦族矣。
且夫天下非小弱也,雍州之地,肴函之固,自若也;陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄耰棘矜,不铦于钩戟长铩也;适戍 之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。然而成败异变,功业相反。试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。 然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣。然后以六合为家,肴函为宫。一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之 势异也。
【注释】
尝:曾经。 佣耕:被雇佣去给人耕地。佣,受人雇佣的人。
辍:停止。 之:去、往。 垄:田埂。
怅恨:因失望而叹恨。 怅:失望。
苟:如果。
无:不会。
若:你。
太息:长叹。
嗟乎:感叹的声音,相当于今语唉。
燕雀:泛指小鸟。这里比喻见识短浅的人。鸿:大雁。 鸿鹄:天鹅。这里用鸿鹄比喻志向远大的人。
二世元年:即公元前209年。
发闾左:征调贫民百姓。闾左,秦时贵右贱左,富者居住在闾右,贫者居在闾左。闾,里巷的大门。讁(zh):同谪,被流放或贬职。
适戍:被强迫去戍边。
屯:驻扎。
皆次当行(hng):按照征发的编排次序,都应当前往。 次,编次。
会:适逢,恰巧遇到。
度(du):估计。 失期:误期,过了期限。
亡:逃亡。
举大计:发动大事。指起义。 举,发动。
等死:同样是死。
死国:为国家大事而死。
苦秦:即苦于秦,受秦统治之苦。
少子:小儿子。秦二世胡亥是秦始皇的第十八子。
立:立为皇帝。
数谏:屡次进谏。 故:缘故。
上:指秦始皇。将兵:统率军队。指扶苏奉秦始皇之命和蒙恬领兵北防匈奴。
或闻:有人听说。
公元前210年秦始皇东巡病死于沙丘(今河北巨鹿),胡亥勾宦官赵高、丞相李斯伪造遗诏,逼扶苏自杀。事详卷六《秦始皇本纪》。
怜之:爱戴他。怜,爱戴。
诚:假如。 诈:假托。
唱:同倡,首发。
宜:应该。
然:对。
行卜:去占卦。卜,占卦,古人预测吉凶的一种方法。
指意:意图。
这句的意思是说,然而你们向鬼神问过吉凶吗?
念鬼:思索卜之鬼的意思。
威众:指在群众中取得威信。
丹书帛:即以丹书于帛,用朱砂在白绸子上写。书,写。
罾(zēng):鱼网。这里是用鱼网捕到的意思。
固:本来。
以:同已,已经的意思。
间:这里指暗中。 次所:行军时临时驻扎的地方。 丛祠:树木隐蔽的庙。
篝火:在竹笼里点着火,冒充鬼火。篝,竹笼。这里作动词用。
狐鸣:指假装狐狸叫。
旦日:第二天。
往往:常常,到处。语:议论。
指目:用手指,用眼睛看
为用:即为其所用的省略。
忿恚(hu)恼怒。
笞:竹板,名次作动词,用竹板打 。
剑挺:剑拔出鞘。挺,拔。
藉第令:即使 假若(三个字都是即使,假若的意思)。
毋:不。
固:本来。 十六七:十分之六七。
已:止。
宁:难道。 种:这里是祖传的意思。
敬:谨。
民欲:人民的愿望。
袒(tǎn,坦)右:解衣露出右臂,做为起义的标志。
盟:指宣誓立约。
徇:巡行。这里特指率军队巡行各地,使之降服。
比:等到。
乘:辆。古时一车四马叫做乘。
守令:指郡守和县令。陈是郡治所在,故有太守和县令。
三老:秦代掌管教化的乡官。秦,十里一亭,亭有亭长,十亭一乡,乡有三老。豪杰:指有声望势力的地主绅士大户。 会:集会。 计事:议事。
身被(pī)坚执锐:亲自穿着坚固的铠甲,手执锐利的武器。被,同披。
无道:指不义的暴君。
社稷:社是土地神,稷是谷神。以古代国君都祭祀土地神和谷神,后来社稷就用做国家的代称。
张楚:含有张大楚国的意思。
刑:判罪。 长吏:长官。
【重点字词】
通假字
1、发闾左适戍渔阳 适通谪,被罚流放
2、为天下唱 唱通倡,倡导
3、固以怪之矣 以通已,已经
4、苟富贵,无相忘 无通毋,不要
古今异义词
1、或以为死,或以为亡 或:古义:有的人 今义:或者,也许 亡: 古意:逃跑 今意:死亡
2、号令召三老、豪杰与皆来会计事 豪杰:古义:有声望和有地位的 今义:才能出众的人
会计:古义:聚会商议 今义:管理财务计算的人
3、旦日,卒中往往语 往往:古义:处处 今义:常常
词类活用
1、大楚兴,陈胜王 王:名词用作动词,称王,为王
2、天下苦秦久矣 苦:形容词意动用法,以为苦
3、尉果笞广 笞:用鞭、杖打。
4、皆指目陈胜 目:名词用作动词,用眼睛看
5、夜篝火 夜:名词用作状语,在夜间 篝火:名词用作动词,燃起篝火
6、置人所罾鱼腹中 罾:名词用作动词,本义为捕鱼用的网,这里是捕捞的意思,与所一起作鱼的定语
7、将军身被坚执锐 坚:形容词用作名词,坚硬的铠甲
锐:形容词用作名词,锐利的武器
8、忿恚尉 忿恚:形容词的使动用法,使恼怒
重点语句翻译
1、陈胜佐之,并杀两尉
*陈胜协助(帮助)吴广.一同(一共)杀了两个军官
2、今诚以吾众诈自称公子扶苏。项燕,为天下唱,宜多应者。如果我们这些人冒称公子扶 苏,*项燕的队伍,向全国发出号召,应该有许多人会响应。
3、且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!
*何况大丈夫不死则已,死就要干一番大事业。王侯将相难道有天生的贵种吗?
4、为坛而盟,祭以尉首。*(用土)筑台并(在台上)宣誓,用(两)尉的头祭天。
5、王侯将相宁有种乎!* 王侯将相难道有天生的贵种么!
6、借第令毋斩,而戍死者固十六七。*即使仅能免于斩刑,戍守边塞的人也得死去十分之六七。
【译文】
陈胜是阳城人,表字叫涉。吴广是阳夏人,表字叫叔。陈涉年轻时,曾同别人一道被人家雇佣耕地。有一次他停止耕作走到田畔高地上休息,因失望而叹恨了好 久,说:如果有一天富贵了,彼此都不要忘记。雇工们笑着回答:你是被雇佣耕地的人,哪里谈得上富贵呢?陈胜长叹一声,说:唉,燕雀怎么知道鸿鹄 的凌云壮志呢!
秦二世元年七月,朝廷征发九百贫苦人民去驻守渔阳,去驻守的人临时停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,并担任戍守队伍的小头目。恰巧遇到天 下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按照秦王朝的法律,都要被杀头。陈胜、吴广就商量说:现在逃跑是死,发动起义也是死,同样是死,为国事 而死好吗?陈胜说:百姓苦于秦朝(的统治)已经很久了。我听说秦二世是秦始皇的小儿子,不应当皇帝,该立长子扶苏。扶苏因多次劝说秦始皇的缘故,皇上 派他在外面带兵。现在有人听说,扶苏无罪,二世却把他杀死了。百姓们大多听说他很贤明,但不知他已死了。项燕是楚国大将,曾多次立下战功,又爱怜士兵,楚 国人很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃走了。现在如果把我们的人假称公子扶苏和大将项燕的队伍,倡导天下反秦,应当有很多响应的人。吴广认为他讲 的很对。于是就去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:你们要做的事都能成功,并且将会建功立业。然而你们还是把事情向鬼神问一下吧!陈胜、吴广听了很 高兴,考虑占卜人所说的卜鬼这件事的用意,说:这是教我们先威服众人。于是用丹砂在绸子上写了陈胜王三个字,放在别人所捕的鱼的肚子里,士兵们买 鱼煮了吃,发现鱼肚子里绸子上写的字,本来就已经觉得很奇怪了。陈胜又暗中让吴广到驻地旁的丛林里的神庙中,夜里用竹笼罩着火装作鬼火,又发出狐狸嗥叫的 凄厉声音向士兵们喊道:大楚复兴,陈胜当王。士兵们夜里都很害怕。第二天,士兵们到处谈论晚上发生的事,都指指点点,互相以目示意陈胜。
吴广一向爱护士兵,戍卒多愿听他差遣。一天军官喝醉了,吴广故意再三说要逃跑,来激怒军官,使尉责辱他,借此来激怒兵众。军官果然用竹板子打吴 广。(众士兵忿忿不平),军官刚拔出剑想威吓士兵,吴广一跃而起,夺下剑来然后杀死了那个军官。陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。陈胜召集并号令所属的士 兵说:你们诸位遇上大雨,都已误了渔阳的期限,误了期限就该杀头。即使侥幸能免于斩刑,而戍守边塞的人中十分之六七也会死掉。大丈夫不死罢了,要死就要 干大事成就大的名声啊。王侯将相难道是天生的贵种吗?众人齐声应到说:愿意听从你的号令。于是他们就假称是公子扶苏和项燕的队伍,为的是依从人民的 愿望。他们露出右臂(作为起义的标志),打出大楚的旗号。用土筑成高台并举行了誓师仪式,用两个军官的头祭天。陈胜立自己为将军,吴广担任都尉。起义军攻 下大泽乡,收集大泽乡的义军攻打蕲县。蕲县攻下后,陈胜就派符离人葛婴率领士兵攻取蕲县以东的地方。陈胜亲率攻打铚、酂、苦、柘、谯,都被攻下来了。他们 行军中沿路收纳兵员。等到陈县时,已有战车六七百辆,骑兵一千人,士兵好几万人。攻打陈县时,郡守、县令都不在城内,只有守丞带兵在城门洞里和义军交战。 守军不能取胜,不久守丞被人杀死了,起义军就进城占领了陈县。过了几天,陈胜传令召集当地管教化的乡官和有声望的人一起来集会议事。乡官和有声望的人都 说:将军亲自披甲,手拿兵器,讨伐残暴无道的秦,重建楚国,论功应当称王。陈胜被拥戴做了王,号张大楚国。这时,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人,都惩罚 当地的郡县长官,把他们杀死来响应陈胜的号召。
【查看原帖参与讨论】