我碰到的一桩趣事(A Funny Thing Happened to Me)
A funny thing happened to me last Friday. I'd gone to London to do some shopping. I wanted to get some Christmas presents, and I needed to find some books for my course at school (you see, I'm a student). I caught an early train to London so by early afternoon I'd bought everything that I wanted. Anyway, I'm not very fond of London, all the noise and traffic, and I'd made some arrangements for that evening. So, I took a taxi to Waterloo station. I can't really afford taxis, but I wanted to get the 3:30 train. Unfortunately the taxi got stuck in a traffic jam, and by the time I got to Waterloo, the train had just gone. I had to wait an hour for the next one. I bought an evening newspaper the 'Standard', and wandered over to the station buffet. At that time of day it's nearly empty, so I bought a coffee and a packet of biscuits--chocolate biscuits. I'm yew fond of chocolate biscuits. There were plenty of empty tables and I found one near the window. I sat down and began doing the crossword. enjoy doing crossword puzzles.examda.com
After a couple of minutes a man sat down opposite me. There was nothing special about him, except that he was very tall. In fact he looked like a typical city businessman--you know, dark suit and briefcase. I didn't say anything and I carried on with my crossword. Suddenly he reached across the table, opened my packet of biscuits, took one, dipped it into his coffee and popped it into his mouth, I couldn't believe my eyes! I was too shocked to say any thing. Anyway, I didn't want to make a fuss, so I decided to ignore it. I always avoid trouble if I can. I just took a biscuit myself and went back to my crossword.examda
When the man took a second biscuit, I didn't look up and I didn't make a sound. I pretended to be very interested in the puzzle. After a couple of minutes, I casually put out my hand, took the last biscuit and glanced at the man. He was staring at me furiously. I nervously put the biscuit in my mouth, and decided to leave. I was ready to get up and go when the man suddenly pushed back his chair, stood up and hurried out of the buffet. I felt very re. lieved and decided to wait two or three minutes before going myself. I finished my coffee, folded my newspaper and stood up. And there, on the table, where my newspaper had been, was my packet of biscuits.
我碰到的一桩趣事
上周五我碰到了一桩有趣的事。我去伦敦购物,想买些圣诞礼物,还想找些学校教程(你知道,我是名学生)。我赶了早班车去伦敦,这样刚到下午我就已经买好了想买的一切。不管怎样,我不喜欢伦敦,喧闹且交通拥挤,而且那天晚上,我已经有了安排。于是我搭出租车去了滑铁卢车站。其实我是搭不起出租车的,可我想赶上3:30的火车。不幸的是,出租车遇到了交通阻塞,等我到滑铁卢的时候,火车刚好离开。无奈,我只好等一个小时乘下一趟。我买了一份晚报《标准报》,然后逛到了车站的餐厅。那时候餐厅几乎空无一人,于是我买了一杯咖啡、一包饼干巧克力饼干。我非常喜欢巧克力饼干。那里有好多空桌子,我挑了一张靠窗的。坐下后我开始做字谜游戏。我一直很喜欢玩字谜游戏。
几分钟后一个男人坐在我的对面。他除了个子高没什么特别的。事实上,他看上去像个典型的城市商人你知道,黑色套装和公文包,我没说什么,继续做我的字谜游戏。突然他把手伸到桌上,打开了我那包饼干,拿出一块,蘸了蘸他的咖啡,很快塞进嘴里。我简直不能相信自己的眼睛!我震惊得一句话也说不出来。不管怎么说,我不想小题大做,所以我决定只当没看见算了。能不惹麻烦,我尽量不惹麻烦,我只是拿了一块饼干,又回到我的字谜游上。
那个男人拿第二块饼干时,我没抬头,也没出声,装出一副对字谜很感兴趣的样子。几分钟后,我不经意地伸出手,拿出了最后一块饼干,然后看了看那个男人。他正怒气冲冲地盯着我。我不安地把饼干放进嘴里,并决定离开。我正要起身离开时,那个男人突然推开椅子,急匆匆地走出了餐厅。我感到很轻松,决定等两三分钟再走。我喝完咖啡,叠好报纸,站了起来。只见桌上,放报纸的地方,放着我的那包饼干。
我碰到的一桩趣事(A Funny Thing Happened to Me)
A funny thing happened to me last Friday. I'd gone to London to do some shopping. I wanted to get some Christmas presents, and I needed to find some books for my course at school (you see, I'm a student). I caught an early train to London so by early afternoon I'd bought everything that I wanted. Anyway, I'm not very fond of London, all the noise and traffic, and I'd made some arrangements for that evening. So, I took a taxi to Waterloo station. I can't really afford taxis, but I wanted to get the 3:30 train. Unfortunately the taxi got stuck in a traffic jam, and by the time I got to Waterloo, the train had just gone. I had to wait an hour for the next one. I bought an evening newspaper the 'Standard', and wandered over to the station buffet. At that time of day it's nearly empty, so I bought a coffee and a packet of biscuits--chocolate biscuits. I'm yew fond of chocolate biscuits. There were plenty of empty tables and I found one near the window. I sat down and began doing the crossword. enjoy doing crossword puzzles.examda.com
After a couple of minutes a man sat down opposite me. There was nothing special about him, except that he was very tall. In fact he looked like a typical city businessman--you know, dark suit and briefcase. I didn't say anything and I carried on with my crossword. Suddenly he reached across the table, opened my packet of biscuits, took one, dipped it into his coffee and popped it into his mouth, I couldn't believe my eyes! I was too shocked to say any thing. Anyway, I didn't want to make a fuss, so I decided to ignore it. I always avoid trouble if I can. I just took a biscuit myself and went back to my crossword.examda
When the man took a second biscuit, I didn't look up and I didn't make a sound. I pretended to be very interested in the puzzle. After a couple of minutes, I casually put out my hand, took the last biscuit and glanced at the man. He was staring at me furiously. I nervously put the biscuit in my mouth, and decided to leave. I was ready to get up and go when the man suddenly pushed back his chair, stood up and hurried out of the buffet. I felt very re. lieved and decided to wait two or three minutes before going myself. I finished my coffee, folded my newspaper and stood up. And there, on the table, where my newspaper had been, was my packet of biscuits.
我碰到的一桩趣事
上周五我碰到了一桩有趣的事。我去伦敦购物,想买些圣诞礼物,还想找些学校教程(你知道,我是名学生)。我赶了早班车去伦敦,这样刚到下午我就已经买好了想买的一切。不管怎样,我不喜欢伦敦,喧闹且交通拥挤,而且那天晚上,我已经有了安排。于是我搭出租车去了滑铁卢车站。其实我是搭不起出租车的,可我想赶上3:30的火车。不幸的是,出租车遇到了交通阻塞,等我到滑铁卢的时候,火车刚好离开。无奈,我只好等一个小时乘下一趟。我买了一份晚报《标准报》,然后逛到了车站的餐厅。那时候餐厅几乎空无一人,于是我买了一杯咖啡、一包饼干巧克力饼干。我非常喜欢巧克力饼干。那里有好多空桌子,我挑了一张靠窗的。坐下后我开始做字谜游戏。我一直很喜欢玩字谜游戏。
几分钟后一个男人坐在我的对面。他除了个子高没什么特别的。事实上,他看上去像个典型的城市商人你知道,黑色套装和公文包,我没说什么,继续做我的字谜游戏。突然他把手伸到桌上,打开了我那包饼干,拿出一块,蘸了蘸他的咖啡,很快塞进嘴里。我简直不能相信自己的眼睛!我震惊得一句话也说不出来。不管怎么说,我不想小题大做,所以我决定只当没看见算了。能不惹麻烦,我尽量不惹麻烦,我只是拿了一块饼干,又回到我的字谜游上。
那个男人拿第二块饼干时,我没抬头,也没出声,装出一副对字谜很感兴趣的样子。几分钟后,我不经意地伸出手,拿出了最后一块饼干,然后看了看那个男人。他正怒气冲冲地盯着我。我不安地把饼干放进嘴里,并决定离开。我正要起身离开时,那个男人突然推开椅子,急匆匆地走出了餐厅。我感到很轻松,决定等两三分钟再走。我喝完咖啡,叠好报纸,站了起来。只见桌上,放报纸的地方,放着我的那包饼干。