30天轻松搞定中考英语1600词(23)_中考复习-查字典中考网
 
请输入您要查询的关键词
您现在的位置中考网 > 中考备考 > 中考复习 > 正文

30天轻松搞定中考英语1600词(23)

发布时间:2020-04-17 23:36:19来源:查字典-中考网

四十五. Travel Diary

Saturday, March 24th

We have arrived in the hot, wet city of Bangkok, the capital of Thailand. This is our first trip to Thailand. All the different smells make us want to try the food. We are going to eat something special for dinner tonight. The hotel room we booked is cheap, but very clean and tidy. We plan to stay here for a few days, visit some places like the Palace in the city and then travel to Chiang Mai in the North.

Tuesday, March 27th

Bangkok is wonderful and surprising! The places are interesting. We visited the famous market which was on water, and saw a lot of fruits and vegetables. Everything is so colorful, and we have already taken hundreds of photos with our new cameral. Later we will leave for Chiang Mai. We will take the train north, stay in Chiang Mai for two days, and then catch a bus to Chiang Rai.

Friday, March 30th

Our trip to Chiang Rai was long and boring. We visited a small village in the mountains.The village people here love the quiet lifeno computers or phones. They arethe kindest people I have ever met. I feel good here and hope to be able to come back next year.

【汉语翻译】

旅行日志

3月24日,星期六

我们到达(arrive in)炎热潮湿的曼谷,泰国的首都(capital)。这是我们首次宋到泰国。各种不同的气味不禁让我们产生品尝这些食物的欲望。今晚我们打算吃点特别的晚餐。我们预订(book)的那家旅馆(hotel)虽然便宜,但干净整洁(tidy)。我们计划在这里逗留(stay)几天,游览这座城市里的宫殿(palace)等一些景点,然后去北部的清迈。

3月27日,星期二

曼谷美妙而令人惊异!这些地方很有趣。我们参观了著名的水上市场,看到很多水果和蔬菜。一切都很鲜艳(colorful),我们已经用我们的新相机(camera)拍了好几百张照片(hundreds of photos)。之后我们将出发前往(leave for)清迈。我们将乘北去的列车,在清迈呆两天,然后赶公交车(catch a bus)去清莱。

3月30日,星期五

我们去清莱的旅程长而枯燥(boring)。我们游览了山里的一个小村庄(small village)。这里的村民喜欢安静的生活一没有电脑和电话。他们是我所见过的最友好的(the kindest)人。在这里我感觉很好,希望明年还能再来这里。?

四十六. The Blue Pig with a Black Tail

Once upon a time(从前) a certain king sent a message to another king, saying, Send me a blue pig with a black tail, or else

The other replied, I haven if I had

Both kings were so angry that they went to war with each other. They collected all their soldiers and fought with each other. Brave men were killed, and women and children died because they could get nothing to eat.

When it seemed that neither side could win the war, the kings began to talk aboutpeace. First of all, it was necessary to explain the two messages. Each king was angry at what the other had said.

What did you mean,Asked the second king, by saying, sending a blue pig with a black tail, or else?

Why,said the first king, I could mean only one thing. I meant that I wanted you to send me a blue pig with a black tail, or else a pig of some other color.

Oh, that was all, was it? I did not get the whole of your message,answered the second king. What a pity! He added.

Ah, but I must know what you meant by your reply to my message,asked the first king. You said, I haven if I had

Why, my answer is very clear. I meant that I hadn if I had, I should have sent it to you.

Well, well! said the first king, We have been fighting about nothing. If we had only explained these things before the war started, then this bitter war must have beenavoided.

So the great war of the blue pig with the black tail was recorded in the histories of the two countries in order to prevent such a war happening again.

【汉语翻译】

黑尾巴的蓝猪

从前有位国王给另一位国王送去一条信息,说,给我送来一只长着黑尾巴(tail)的蓝猪,或者其他的

另一位回答说,我没有这样的猪,如果我有。

两位国王如此生气以致于(so angry that)发动了战争。他们调集所有士兵去打仗。勇敢的士兵死在战场上,女人和孩子因为没有食物而死去。

看来好像(it seemed that.)双方都不能(neither side could)打赢这场战争,于是两位国王开始谈论和平(talk about peace)。首先(first of all),有必要去解释(explain)那两条信息。两位国王都因对方所说的话而生气。

第二位国王问道,你当时说送我一只长着黑尾巴的蓝猪,否则,你那么说是什么意思?

怎么,第一位国王回答道,我只能表示一个意思啊,我是说我希望你给我送一只黑尾巴的蓝猪,或者其他颜色的猪。(注:or else可有两种解释,一是作为短语,译为否则,二是作为两个单独的单词,放在一起译为或者其他)

第二位国王回答,哎呀!就是这个意思啊?我没有理解你信息的全部。他补充说(add)。真可惜(what a pity)!

嗯,但我必须知道你的回信是什么意思,第一位国王补充道,你说我没有这样的猪,即使我有。

我的回答很清楚啊。我是说我没有那样的猪;如果有的话,我会送给你的。

哎呀!第一位国王说,我们之间的战争毫无理由。如果我们能在战争开始之前解释清楚这些事情,这场痛苦的战争(bitter war)就一定能避免(avoid)。

于是这场关于黑尾巴的蓝猪的战争被载入(was recorded)两国史册以防止(prevent)此类现象再次发生。

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
相关推荐
猜你喜欢

全国站