《渔家傲》
李清照
天接云涛连晓雾。星河欲转千帆舞。
仿佛梦魂归帝所。闻天语。殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮。学诗谩有惊人句。
九万里风鹏正举。风休住。蓬舟吹取三山去。
【译文】
水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。银河欲转,千帆如梭逐浪飘。梦魂仿佛回天庭,天帝传话善相邀。殷勤问:归宿何处请相告。
我回报天帝说:路途漫长啊,又叹日暮时不早。学做诗,枉有妙句人称道。长空九万里,大鹏冲天飞正高。风啊!
千万别停息,将我这一叶轻舟,直送往蓬莱三岛去。
【注释】
1)星河:银河。
2)转:《历代诗余》作曙。
3)帝所:天帝居住的地方。
4)天语:天帝的话语。
5)我报路长嗟日暮:路长,隐括屈原《离骚》:路曼曼其修远兮,我将上下而求索之意。日暮,隐括屈原《离骚》:欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮之意。嗟,慨叹。
6)我报二句:意谓人生路长而时光渐晚,徒有诗才,志事难酬。报,回答。路长:意仿《离骚》上的路曼曼其修远兮,吾将上下而求索。王灼《碧鸡漫志》云:李清照少时便有古诗名气,才力华赡,逼近前辈。但男女不平等的封建社会,其才华被扼制,不能有所作为,故说谩有。谩:徒,空。惊人句,化用《江上值水如海上势聊短述》有语不惊人死不休诗句
7)九万里:《庄子逍遥游》中说大鹏乘风飞上九万里高空。
8)鹏:古代神话传说中的大鸟。
9)蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船。古人以蓬根被风吹飞,喻飞动。
10)吹取:吹得。
11)三山:《史记封禅书》记载:渤海中有蓬莱,方丈,瀛洲三座仙山,相传为仙人所居住,可以望见,但乘船前往,临近时就被风吹开,终无人能到。
上一篇: 2015中考语文古诗文复习:《南乡子》
下一篇: 2015中考语文古诗文复习:《相见欢》