三十五. At Sea in a Small Boat
People have sailed around the world in quite small boats. It is not an easy thing.Sometimes the weather goes bad. That will be the end of a boat and the end ofeveryone in it. Accidents can happen easily and quickly.
One family had an accident with a big fish. The fish swam under their boat and bit(咬) holes in it. The water came into the boat, and of course,the boat soon went down. However, these people had another smaller boata life-boat(救生艇),and they all got into that. They lived and hoped for many days. They woke and slept, and they always, hoped... At last a ship found them.
How do people live in a very small life-boat? Perhaps far weeks or months. They must be strong in every way. They must have hopethey must want to live. But you cannot eat and drink hope.
You cannot drink sea water. Drink a lot of sea wateryou will quickly die.Sailors(水手) can drink rain water. They must catch rain water in their boat. They must also catch fish and birds for food. Lifeboats do not often carry a cooker,and so the sailors cannot cook their food. Raw(生的) fish and bird-meat is not very nice. But there wont be any choice in a life-boat! The sailors must eat raw food or they will die.
What do people think about in a life-boat? They think about land, a warmbed, dry clothes, clean water and food.
【汉语翻译】
乘小船在海上
人们曾在很小的船上周游世界。那可不是一件容易的事.有时天气(weather)变坏。那将是小船的末日。也是船上每个人的末日。事故(accident)发生地报容易也很快。
有个家庭曾遭遇过一条大鱼(fish)导致的事故。那鱼游到他们的船下咬了几个洞.水涌入船里,当然,船很快下沉了。然而,这些人还有另一个更小的船救生艇,他们都上了那艘救生艇。他们期盼(hope)着坚持了许多天,他们醒了(wake)又睡(sleep),却总是怀着希望最后一艘轮船(ship)发现了他们。
人们在这么小的船里怎么生活呢?很可能度过几周或数月。他们必须在各个方面都很坚强。他们必须有希望他们必须有活下去的愿望。但你总不能吃喝希望吧。
你无法喝海水,喝大量海水后人很快就会死亡。水手可以喝雨(rain)水。他们必须接雨水存在船里。他们还要捉鱼和鸟当作食物。救生艇里一般不会有厨具(cooker),因此水手们不能烹饪食物。生鱼和鸟的肉味道不是很好。但在救生艇上别无选择(choice)!水手们必须吃生的食物,否则(or)他们只有死路一条。
在救生艇里人们又会想些什么呢?他们想念陆地(land)、温暖的床(bed)、干爽的(dry)衣服、干净的水和食物。?
三十六. A Careless Couple
Mr. and Mrs. Long have a poor memory, and they are also very careless. Comparedwith the careless parents, their daughter Linda is quite different. Linda is very careful in doing things. If Mr. and Mrs. Long can act carefully and remember tocheck their work, theyll not cause so much trouble in their life.
One summer they plan to fly to New York for a visit. They get to the airport only ten minutes before the plane leaves. So time is short. But suddenly Mrs. Long says she must tell Linda, their daughter, not to forget to lock the front door when she leaves for school in the morning. As Linda is then at school, they cant reach her on the phone. So the couple hurries to the post office. Mrs. Long writes a short note to Linda, while Mr. Long buys a stamp and an envelope(邮票). Soon the note is ready.They put the stamp on the envelope and drop it in the letter box in a hurry. But suddenly Mrs. Long begins to cry. The short note to her daughter is still in her hand.She has put their plane tickets in the envelope!
【汉语翻译】
粗心的夫妇
朗夫妇记忆力(memory)都不好,而且他们很粗心(careless)。与这对粗心的夫妇比较(compare),他们的女儿(daughter)琳达却迥然不同。琳达做事很细心。如果朗夫妇能行动(act)细心,并记得检查(check)做过的事,他们就不会在生活中惹那么多的麻烦了。
有一年夏天,他们打算乘飞机(fly)到纽约去旅游。他们在飞机(plane)起飞前10分钟才到达机场(get to the airport),所以时间很仓促。忽然朗夫人说她必须告诉女儿琳达早上去上学时别忘记锁(lock)前门。因为琳达那时还在学校,所以他们无法给她打电话。于是,夫妇俩急忙赶到邮局(post office)。朗夫人写便条(note)。朗先生去买邮票(stamp)。很快便条准备好了(ready),他们忙乱地在信封上贴上邮票,然后投进(drop)邮筒。但突然间朗夫人哭了起来,原来给女儿的便条还在她手里,而他们的飞机票却被塞进了信封!
上一篇: 2020中考英语重点单词专项练习(E)